Trouxa é uma palavra de origem ibérica, vindo do antigo espanhol “troja” ou “troxa”, que tinha o significado de carga levada às costas.
No linguajar comum, trouxa é um fardo de roupa, ou um embrulho com objetos diversos. Antigamente, quando se dizia que uma pessoa estava fazendo a sua trouxa, significava que estava se preparando para viajar ou para ir embora.
Na gíria, a palavra trouxa passou a ser um termo pejorativo, aplicado para qualificar uma pessoa que pode ser facilmente enganada. Ainda na gíria, trouxa tem como sinônimos outros termos depreciativos, como mané, idiota, otário e bobo, entre outros.
Na língua inglesa, a palavra trouxa pode ter como tradução fool, sucker ou dupe. A referência a trouxa de roupas é a palavra bundle (of clothes).
Observe-se que, embora a pronúncia popular para definir uma pessoa como incluída no rol dos facilmente enganáveis seja “trôxa”, a grafia correta ainda mantém a forma apresentada desde que seu conceito era apenas um pacote de roupas, ou seja, trouxa.
A série “Harry Potter”, um dos maiores fenômenos editoriais dos últimos tempos, colocou para os tradutores uma semântica que transformou o significado de uma palavra: “muggle”. Nos livros em inglês, “muggle” era a referência feita aos que não possuíam poderes mágicos, ou seja, as pessoas normais.
No entanto, “muggle”, como aparece nos dicionários britânicos, é uma gíria para marijuana, ou marijuana cigarette (maconha ou cigarro de maconha).
Na tradução, para que não fosse criado qualquer problema por ser uma obra dedicada ao público infanto-juvenil, optou-se por utilizar a palavra trouxa, que se popularizou ainda mais entre os fãs de Harry Potter.