Good Evening significa boa noite em inglês. Como existe outra saudação “good night” e ambas possuem os mesmos significados, costuma haver confusão sobre qual das duas expressões utilizar, entre os falantes da língua portuguesa (já que em português, só existe “boa noite”).
Se pode tanto good night como good evening traduzir como “boa noite” em português.
Embora good evening e good night tenham significados equivalentes, existe uma diferença no emprego dessas duas expressões.
Good evening é usada para saudar os presentes quando se chega a um local (uma festa, reunião, na aula, etc) e já é noite. Ou seja, é um cumprimento de chegada.
Já good night é a expressão correta a ser usada numa despedida. Vejamos alguns exemplos de frases com as duas expressões e seus respectivos significados:
A fala da personagem Sardonyx “Good evening everybody” na versão original em inglês da série “Steven Universe” fez um grande sucesso na internet, com diversos vídeos postados, mostrando trechos das cenas onde Sardonyx faz a saudação.
No filme “O silêncio dos Inocentes” (The Silence of the Lambs, título original, lançado em 1991) o Dr. Hannibal Lecter se despede da agente Clarice, por telefone, no áudio original em inglês dizendo “Good evening, Clarice”. Estranhamente, essa fala costuma ser citada como “Hello, Clarice”, embora o personagem não a tenha dito o filme inteiro e as expressões “hello” (olá), e “good evening” possuam significados diferentes.
Good Evening New York City é o título do álbum lançado pelo ex-beatle Paul MacCartney em 2009.
Paul MacCartney gravou “Good Evening New York City” durante três dias de shows no New York City Field, o estádio de beisebol erguido no lugar do antigo Shea Stadium. O local teve profundos significados para a carreira do músico britânico, pois foi onde os Beatles conquistaram os Estados Unidos na década de 60.
O significado de Good Evening está na categoria Significados